مزیت برخورداری دانشجویان از موسسات ترجمه
ترجمه دانشجویی میبایست در زمانی تعیین شده و کوتاه انجام شود، زیرا اکثر دانشجویان برای انجام آن زمان زیادی ندارند، پس ترجمه سریع به افزایش سرعت فعالیتهای دانشجویان کمک میکند. در این مقاله که به قلم نویسندگان قدم یار به سرپرستی مهندس فرشاد مارچینی گردآوری شده است، سعی میشود به صورت خلاصه و با زبانی ساده در رابطه با ترجمه جهت استفاده دانشجویان گرامی ارائه گردد.
ترجمه دانشجویی
زبان انگلیسی در سال های اخیر اهمیت فراوانی پیدا کرده است و برای دانشجویان اهمیت فراوانی دارد، زیرا زبان علم، زبان انگلیسی میباشد به همین دلیل دانشجویان خصوصاً دانشجویان مقطع لیسانس به بالا مجبور به درک و فهم زبان انگلیسی میشوند. ترجمه دانشگاهی که به صورت مقالات، پایاننامه، تمرین و پروژه در قالب یک ارائه کلاسی باشد، هر کدام ظرائف و نکات خاص خود را دارند.
اساتید دانشگاهها متون و مقالات انگلیسی را جهت ترجمه به دانشجویان تحویل میدهند، تا آنها را ارائه دهند و به این کار پروژه دانشجویی گفته میشوند که دانشجویان در آن ممکن است به کمک نیاز داشته باشند.
متون دانشگاهی، علاوه بر آشنایی مترجم با زبان و قواعد ترجمهی انگلیسی، نیاز به آشنایی مترجم با اصطلاحات و مفاهیم تخصصی رشتهی مدنظر دارد و افرادی که مترجمی زبان انگلیسی را آموختهاند نمیتوانند به صورت تخصصی موثر باشند.
ترجمه از نیازهای اساسی دانشجویان میباشد و بنابراین میتوان گفت که ویژگیهای اغلب سفارشهای ترجمهی فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی دانشگاهی میبایست به صورت زیر باشد:
• در ترجمه دانشجویی مترجم میبایست دایره لغات بیشتری در ذهن داشته باشد، زیرا رشتهها و گرایشات فراوان و متنوعی وجود دارد.
• در ترجمه دانشجویی مترجم میبایست سرعت عمل بالایی داشته باشد، زیرا زمان در تحویل پروژه دانشجویی اهمیت بالایی دارد.
• در ترجمه دانشجویی مترجم میبایست به کیفیت مطلب اهمیت فراوانی دهد و با این وجود قیمتها را به حداقل برساند چون دانشجویان درآمدی ندارند و هزینههای بالا برای وی سنگین میشود.
• موسسه ترجمه دانشجویی میبایست به راحتی در دسترس دانشجویان باشد.
سرعت و هزینه ارکان اصلی ترجمه دانشجویی
یکی از قسمتهای اصلی که دانشجویان در طول تحصیل با آن مواجه میشوند ترجمه متون میباشد. جهت همراه شدن دانشجویان با مطالب روز دنیا، اساتید دانشگاه در بسیاری از تحقیقات و بخشهای مطالعاتی دانشجویی از دانشجویان درخواست ترجمه مطالب علمی را دارند که از الزامات انجام پایاننامه، ترجمه مقالات و مطالب علمی میباشد. ترجمه دانشجویی میبایست در زمانی تعیین شده و کوتاه انجام شود، زیرا اکثر دانشجویان برای انجام آن زمان زیادی ندارند، پس ترجمه سریع به افزایش سرعت فعالیتهای دانشجویان کمک میکند.
یکی دیگر از موارد مهم در ترجمه دانشجویی، درک مطالب از متنهای خارجی و استفاده از آن در کارهای تحقیقاتی جهت رسیدن به نتیجهای مطلوب میباشد. ترجمه دانشجویی باید به صورتی باشد که متن ترجمه شده از بهترین کیفیت، کمترین زمان و هزینه برخوردار باشد.
هزینه ترجمه دانشجویی برای دانشجویانی که باید ترجمه را به مترجم بسپارند بسیار مهم میباشد، زیرا جز تعداد انگشت شماری از دانشجویان بقیه از درآمدی برخوردار نیستند و در زمینه مالی معمولاً کمی در مضیقهاند. پس بهتر است موسسات ترجمه این مسئله را مدنظر قرار دهند و بخش مجزایی را برای خدماتی با کیفیت و با نازلترین قیمت ترجمه به دانشجویان ارائه دهند.
ترجمه دانشجویی در ساختارهای مختلف
ترجمه دانشجویی میتواند در ساختارهایی از جمله ترجمه مقالات علمی، کتب درسی، مطالب و تحقیقات علمی و … در رشته و گرایشهای تخصصی مختلف باشد. ترجمه این بخش بسیار مهم میباشد و میبایست کیفیت لازم را داشته باشد تا بتواند نیازهای دانشجویان را در فهم هدف متن برطرف سازد.
مؤسسه خدمات ترجمه باید به آسانی در دسترس دانشجویان باشند و برای ارتباط بهتر است از روشهایی چون ارسال و دریافت از طریق سامانه و ایمیل استفاده شود تا دانشجویان بتوانند به راحتی ترجمه خود را انجام دهند و اگر سوالاتی دارند بتوانند به طور مستقیم بهترین جواب را به دست آورند.
دانشجویان به راحتی میتوانند در کمترین زمان سفارش ترجمه دانشجویی خود را ثبت کنند و این سفارشات میتواند شامل ترجمه مقاله، ترجمه پروژه دانشجویی، ترجمه کتاب، ترجمه کاتالوگ (کاتالوگ ابزار آلات صنعتی یا ابزارهای دقیق پروژههای علمی) و ترجمه چکیده پایاننامه باشد.